Easy Expat Blogs
                     

This page looks plain and unstyled because you're using a non-standard compliant browser. To see it in its best form, please upgrade to a browser that supports web standards. It's free and painless.

« | »

Globish, ou l'anglais facile

vonric | 04 août, 2005 12:11

*Coup de coeur*Les anglais vous dirons suremment que cela arrive tout le temps : lors d'une réunion ou dans un aéroport un coréen commence a parler apparemment en anglais avec un autre homme, colombien. Mais l'anglais de naissance ne comprend rien ! Tout a fait normal explique Jean-Paul Nerrière (JPN - ancien vice-président d’IBM Europe), c'est parce qu'ils ne parlent pas English, mais Globish.

Sous le titre Don't speak English, parlez Globish, JPN a créé un language basé sur une forme authentique mais allégée d'angloricain, limitée à 1500 mots souvent déjà connus, avec une syntaxe élémentaire, complétée de nombreux procédés pratiques de formulation pour assurer la transmission correcte du message, tant écrit qu'oral.

Par exemple les mots niece and nephew ne sont pas inclus, mais il est possible de les remplacer par the children of my brother (les enfants de mon frere). De meme pourquoi s’encombrer les neurones d’un vocabulaire sophistiqué comprenant des mots comme génisse ? Young cow (jeune vache) fera universellement l’affaire pour génisse . Pas question en revanche de zapper sur baby (bébé), wine (vin) ou again (de nouveau), indispensables.

Vous l'aurez compris, le Globish est une sorte d'anglais light qui permet de converser avec 88% des habitants de la planète !

En France une nouvelle loi du 4 mai 2004 sur la formation continue accorde 20 heures d'enseignement par an a l'employé... trop peu pour apprendre l'anglais, mais assez pour maitriser le Globish !



[Répondre]

J'ai vraiment du mal à comprendre le coup de coeur...
Et quid de la subtilité, du raffinement et de la délicatesse ?

Quand les gens ne connaitront plus que 1500 mots (je sais, ceux qui matent Big Brother en lisant le Sun sont déjà à ce niveau), c'est sûr qu'ils n'auront pas de problème pour communiquer leurs idées : il n'en auront plus !

L'uniformisation globale sans effort !

Nico | 04/08/2005, 12:54

[Répondre]

C'est un pied de nez. D'abord pour reconnaitre que l'anglais que parlent la plupart des non anglais n'est pas l'anglais d'Oxford. Comme le dit JPN, Le globish n’a pas la prétention d’être une langue. C'est un moyen de communication.

Il dit aussi : Les gens qui défendent la langue française – et j’en suis – ont raison. Mais il faut la défendre comme une langue de qualité. Et pas comme un ustensile, ce que le globish doit être. Quand les défenseurs de la langue française prétendent vouloir supplanter l’anglais comme véhicule de la communication internationale, alors là, je ne les suis plus. Cet objectif ne peut être couronné de succès que si on décide un appauvrissement du français, comme on observe un appauvrissement de l’anglais. Ce que je fais, c’est une structuration de cet appauvrissement. Je propose de "l’anglais light" comme il y a du Coca light.»

C'est ca que je trouve sympa comme concept... Le Globish ne s'adresse pas a ceux qui veulent parler anglais, mais a ceux qui veulent communiquer. Quand tu es en vacances dans un pays dont tu ne parles pas la langue, je pari que tu parles anglais ? Celui qui est en face de toi ne maitrise pas forcemment la langue, mais il pourra communiquer en Globish.

vonric | 04/08/2005, 15:12


My picture!


Comme près de 300 000 Français (!) je vis à Londres. Parisien de naissance, j'essaye de profiter de cette double culture pour porter un oeil critique ou souligner des points sympathiques qui peuvent toucher les deux côtés de la Manche. A vous de juger ...et de commenter ;-)

 
Récemment
Spot the difference
Maronnier anglais
Vous avez un enfant ? Vous risquez la prison
Vous avez dit service client ?
Eurostar: pour avoir des infos, suivez la presse anglaise
Comment parler aux femmes
Faites pas ci, faites pas ça
Honey
L'affaire Wizzgo... le début de la fin ?
Hadopi version anglaise
 
Catégories
Réflexion [87]
Coup de gueule [50]
Coup de coeur [56]
Propositions [13]
 
Calendrier
« août 2005 »
lu ma me je ve sa di
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
 
Archives
octobre 2008
septembre 2008
août 2008
juillet 2008
juin 2008
mai 2008
avril 2008
mars 2008
février 2008
janvier 2008
décembre 2007
novembre 2007
octobre 2007
septembre 2007
août 2007
juillet 2007
juin 2007
mai 2007
avril 2007
mars 2007
février 2007
janvier 2007
décembre 2006
novembre 2006
octobre 2006
septembre 2006
août 2006
juillet 2006
juin 2006
mai 2006
avril 2006
mars 2006
février 2006
janvier 2006
décembre 2005
novembre 2005
octobre 2005
septembre 2005
août 2005
juillet 2005
 
Catégories
Réflexion [87]
Coup de gueule [50]
Coup de coeur [56]
Propositions [13]
 
Liens
Divers
Mon Erasmus en Allemagne
Mon Erasmus en Espagne
Olé y Olala!
Bonjour America
Expats en France
Rue Rude
Petite anglaise - Lost in France
Expats en UK
In the Mood for L
Les aventures de Mao à Londres
Sandrine (Marketing)
Paris-London
Sandrine's Blog
London Baby !
Vivre et travailler à Londres
Caroline à Londres
Il pleut, il mouille!
Sardanapale
Fried Chicken
Un swissroll
WRATH
Au pays d'Orwell
Channel French
Les Français de France
L'Europe dans la campagne
Un Monde de Sons
Le Silence des Lois
Big Bang Blog !
Le blog de Laurent Guerby
Journal d'un avocat
Ceteris-Paribus
Versac
Vinvin
Technologies du Language
 
Lectures
 
Nuage de mots
anglais angleterre avais baisse blair britannique britanniques brown chiffres compte daily devrait doit enfants etat europe eurostar france français gouvernement heures labour loi london londres marché millions ministre mise moi monde paris parle pays police presse prix puis quand rapport royaume sarkozy semaine service société telegraph tony train traité uni
 
Syndiquer
RSS 0.90
RSS 1.0
RSS 2.0
Atom 0.3
 

 
Valid XHTML 1.0 Strict and CSS.
Powered by LifeType  Designed by EasyExpat